kurze Frage an die sauren Spezies unter uns:
Wie lautet die deutsche Übersetzung von
"turbid mash"
- trübes maischen? Oder sprechen wir Deutschen - auf Gründen - erst gar nicht von solchen Techniken?

Gruß in die Runde -
Sönke
@Moritz, Deine Antwort führt dann auch weiter.Bierjunge hat geschrieben:Ja, aber absichtlich!
Ich nehme an, damit ist das für Lambic typische Verfahren gemeint, wie es zb. hier beschrieben ist. Edit: Na klar, deswegen die sauren Spezis in der Anrede!
Wenn ich es recht erinnere, dann heißt das zwar nicht auf Deutsch, aber zumindest auf Flämisch auch Slijm-Verfahren.